Dedh Peswardhek ha Dewgens
De Meurth, tryja warn ügens mis Whevrel
Awel loos arta! An gwens a surjyas emann e'n nos. Nei a lavüryas e'n lowarth, ow movya bern a bredn gleb. My a sawyas lies bulügen hag üdn pajarpâw bian còscüs. Saw nag eus traveth teg hedhyw, etho my a wra ûsya fotos coth. Corawys ew ha ma lily Corawys melyn oll adro dhe'n le, reb an eglos, a-dâl dhe'n bal, e'n coos reb an ryvar, en ke emesk an dreys. Ma'n eythin ow spladna melyn ewedh. De, tho an cloudys glow gans an howl a-dhelher dhodhans, ha'n gwedh nedhys o silhouettes bedn an ebòrn arhans.
Grey weather again! The wind sprung up in the night. We worked in the garden moving a pile of wet wood. I rescued lots of earthworms and one sleepy little newt. But there is nothing beautiful today, so I'm going to use old photos. It's Lent and there are yellow Lent lilies (daffodils) all around the place, by the church, opposite the mine, in the wood by the river, in a hedge among the brambles. The gorse is shining yellow as well. Yesterday, the clouds were gleaming with the sun behind them, and the misshapen trees were silhouettes against the silver sky.
a-dâl (dhe) opposite
bulügen (f) earthworm
Corawys Lent
còscüs sleepy
dreys brambles < dreysen (f)
glow gleaming
lavürya to work, labour, toil
nedhys twisted, tangled
pajarpâw (m) newt
surjya to surge, spring up
Comments
Post a Comment