Dedh Pajar Ügens ha Pemdhek
De Lün, pempes mis Ebrel
Monday, 5th April
Thew mis Ebrel mis dhe les et ow theylû. Rag sampel, ow wheger a veu genys en Treyew en Truru - nanj ew cans bledhen ha pemp an jedh ma. Thera diw hôr dhedhy, an eyl cottha ha hy ben yonca. Na wrüg diw anodhans besca mos pell dhort Truru bes an yonca a dravalyas dhe Africa gans hy gour. Thera hôroledh vrâs tredh an horydh hag oll an horydh wheg. Pe le ma aga chei en Treyew? Nag üjy va ena na moy. Destriys o va rag gara spas dhe Lys Kernow. Martesen ma'n grondys dadn an park kerry coscor! Gellys ewedh ew an oulys dhort an chymbla. E veu pith rag dowr en "gwel pith" ogas dhe'n vorr gleder. (An gwel reb "Cornel Lowarn" ewa.) Ma dowr rag Lys Kernow ow tos en pib.
April is an interesting month in my family. For example, my mother-in-law was born in Treyew in Truro - 105 years ago on this day. She had two sisters, one older and the other younger. Two of them never went far from Truro but the youngest travelled to Africa with her husband. There was great sisterhood between the sisters and all the sisters-in-law. Where is their house in Treyew? It's no longer there. It was demolished to make way for County Hall. Perhaps the foundations are under the staff carpark! The owls are gone from the chimney too. There was a well for water in "well field" near the railway. (It's the field by "Fox Corner".) Water for County Hall comes in a pipe.
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
an eyl (ha) hy ben (f) the one (and) the other
coscor staff (people)
destriys demolished, destroyed
dhe les interesting, of interest
grondys foundations
hôroledh (f) sisterhood
horydh wheg sisters-in-law < hôr wheg (f)
oulys owls < oula (m)
pib (f) pipe
pith (m) well (sunk)
wheger (f) mother-in-law
Comments
Post a Comment