Dedh Pajar Ügens ha Peswardhek
De Sül, pajwora mis Ebrel
Sunday, 4th April
Pask lowen. Nag o hedhyw dedh còsel. Thera amovyans brâs. E'n mettin thera othom dhen a helhya oyow Pask et ow lowarth. Nag era dhe Gònin Pask lies oy choclet e'n vledhen ma (drefen bos stylednow e'n shoppas gwag). Na amownt, thera oyow plastek liwys en tròck-tedna (dhort an vledhen ew passyes). An maw bian a whilas war an slynk y din, en gwedhen, emesk an brially ha carrigy. Na veu bes üdn whegyn en keniver oy, kettella ev a dhabras re a shògra whath! Nena thera vysytoryon moy ha helhya moy - ha consûmyans a choclet ken kidnyow. Oll activita o e'n lowarth gen ombellheans sôcyal. E veu nebes dagrow. "Ledrys ew ow selsigen gans an colyn." " An colyn a ladras agan pel."
Happy Easter. Today was not a quiet day. There was great excitement. In the morning we needed to hunt Easter eggs in my garden. Easter Bunny didn't have many chocolate eggs this year (because shelves in the shops were empty). It doesn't matter, there were coloured plastic eggs in a drawer (from last year). The little boy searched on the slide, in a tree, among the primroses and rocks. There was only a single sweet in each egg, even so he still ate too much sugar! Then there were more visitors and more hunting - and consumption of chocolate before lunch. All activity was in the garden with social distancing. There were several tears. "The puppy has stolen my sausage." "The puppy stole our ball.".
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
amovyans (m) excitement, emotion
carrigy rocks < carrek (f)
colyn (m) puppy
consûmyans (m) comsumption
darow ~ dagrednow tears < dagren (f)
helhya ~ helhy to hunt
kettella even so
oyow Pask (m.pl.) Easter eggs
shòger (m) sugar (you can also use côn)
tròck-tedna (m) drawer (in furniture)
whegednow sweeties < whegyn (m)
Comments
Post a Comment